
SKW – VÁŠ PARTNER PRO ŠIROKÉ SPEKTRUM KABELŮ
PODNIK
SKW – VÁŠ PARTNER PRO ŠIROKÉ SPEKTRUM KABELŮ.
Profitujte z našeho bohatého know-how..
Kompetence a kontinuita u SKW.
Působí-li nějaký podnik na trhu více než 125 let, je to známkou jeho kompetence a vytrvalosti, jakožto nasazení a nadšení pro podnikání. Rádi bychom Vám to dokázali. Náš vysoce kompetentní tým odborníků tvoří se svými nekompromisními nároky na kvalitu a orientací na zákazníka již odedávna základ úspěšného rozvoje SKW.
Jako kompetentní partner pro široké spektrum kabelů se zavazujeme nejen k tomu, dodávat špičkové produkty, ale také umožňovat našim zákazníkům individuální řešení. Díky našemu projektovému managementu a rozsáhlému technickému know-how,ve spojení s rychlou dostupností produktů, je SKW úspěšným zákaznickým a logistickým centrem. Náš stálý skladový sortiment zahrnuje okolo 3 000 typů silových, komunikačních a průmyslových kabelů, které mohou být podle přání dodány „just in time“.
Spolehlivost je vlastnost, kterou se vyznačují naše produkty a která motivuje i nás samotné - každý den k plnému nasazení.
Opřete se o naše zkušenosti, jsme vždy připraveni se Vám věnovat v plném nasazení!
Ukazatele podniku:
Počet zaměstnanců | 50 |
Objem dodávek za rok | >30.000 t |
Celková plocha závodu | >54.000 m² |
Výrobní a skladovací plochy | >40.200 m² |
Stálý skladový sortiment | 3.000 typů |
Ukazatele podniku: |
SKB-Group
Shoda
My – SKB-GROUP – působíme v současné době v podstatě již přes 130 let jako podnikavě vedená rodinná firma. Tato dlouhá a úspěšná tradice by bezpochyby nebyla možná bez silného základu tvořeného jasnými etickými a morálními zásadami. Chtěli bychom tuto integritu denně prožívat v chodu podniku i nadále a je nám jasné, že je k tomu zapotřebí odpovědnost každého jednotlivého zaměstnance.
Uvedený kodex chování a s ním spojené směrnice se proto nesnaží „vynalézat“ nové cesty, nýbrž nám všem srozumitelně a jasně připomínají, jakým závazkům dnes čelíme.
Europacable Industry Charter
Firma SKB-GROUP je členem asociace Europacable a podepsala prohlášení Europacable Industry Charter. Charter osvědčuje naši angažovanost ohledně společných principů a cílů etického a udržitelného vývoje a výroby velmi kvalitních kabelů.
Podrobnější informace k tomu najdete na www.europacable.eu.
Všeobecné dodací podmínky
1. OBLAST PLATNOSTI
1.1 Naše dodávky a výkony jsou realizovány výhradně podle níže uvedených všeobecných dodacích podmínek. Tímto jsou výslovně vyloučeny nákupní podmínky nebo jiné všeobecné obchodní podmínky kupujícího; ty neplatí ani tehdy, když je při uzavření smlouvy neodmítneme.
1.2 Odchylky od těchto podmínek jsou účinné pouze při písemném uznání z naší strany.
1.3 Subsidiárně platí „Všeobecné dodací podmínky elektrotechnického a elektronického průmyslu Rakouska“, vydané odborným svazem elektrotechnického a elektronického průmyslu Rakouska, vydání duben 2017.
2. NABÍDKY
2.1 Naše nabídky platí zásadně nezávazně.
2.2 Podklady předané v souvislosti s nabídkou nesmí být bez našeho svolení rozmnoženy ani předány žádné třetí osobě. Při udělení zakázky třetí osobě nám musí být takové podklady okamžitě vráceny.
3. UZAVŘENÍ
3.1 Smlouva je považována za uzavřenou až poté, co po obdržení objednávky zašleme písemné potvrzení zakázky nebo dodávku.
3.2 Pozdější změny nebo dodatky smlouvy vyžadují k nabytí platnosti naše písemné potvrzení. Od tohoto požadavku na písemnou formu se nelze odchýlit ani ústně, ani konkludentně.
4. CENY
4.1 Všechny dodávky jsou realizovány na základě našeho ceníku platného v době dodávky plus zákonná daň z obratu a při zohlednění níže uvedených přirážek a srážek: Naše ceny zahrnují měděný základ EUR 130,00 za 100 kg mědi, resp. hliníkový základ EUR 100,00 za 100 kg hliníku, resp. olověný základ EUR 50,00 za 100 kg olova. Zúčtování přirážek a srážek za kovy je založeno na obsazích kovů v našem zboží, uvedených v našich cenících, a provádí se podle posledního seznamu rakouských kotací kovů platného k datu dodávky, zveřejněného na www.skw.at.
4.2 Vyhrazujeme si právo účtovat si při objednání malých množství vždy skutečné příspěvky na dopravní náklady, přirážky za minimální množství a manipulační poplatky. V případě potisků kabelů specifikovaných zákazníkem si vždy účtujeme skutečné výdaje za potisk.
4.3 Naše ceny platí ex works Schwechat, bez započtení nákladů na bubny, bednění, balení a vykládku.
4.4 V případě nadměrných nebo podměrných dodávek (bod 5) si účtujeme skutečně dodané množství.
5. DODÁVANÉ DÉLKY
Objednávky skladem dodáváme ve sdělených standardních délkách s tolerancí ±10 %, přičemž takové nadměrné a podměrné dodávky budou kupujícím uznány a zaplaceny. Pokud není výslovně sjednáno jinak, platí pro všechny ostatní dodávky tolerance délky ±5 %.
6. BUBNY A BALENÍ
6.1 Kabelové bubny se účtují zvlášť podle našeho ceníku bubnů platného k datu dodání a musí být bez jakékoli srážky zaplaceny současně se zbožím. Pokud vrátíte naše nepoškozené prázdné bubny vyplaceně do našeho závodu Schwechat nejpozději do šesti měsíců od data odeslání, odkoupíme bubny zpět se srážkou manipulačního poplatku ve výši 25 % z plné ceny bubnu a vystavíme na příslušnou částku dobropis. Pokud vrácení proběhne později než po šesti měsících, snižuje se cena zpětného odkupu za každý další započatý měsíc o 5 % plné ceny bubnu.
6.2 Jednocestné bubny, bednění, ložné pomůcky a jiné obaly se účtují kupujícímu podle našich vlastních nákladů a nejsou odebírány zpět. Odběratel se zavazuje, že sám zajistí likvidaci obalových materiálů a uhradí ji.
7. ZASLÁNÍ / PŘECHOD RIZIK
7.1 Dodávky do 20 kg jsou zasílány nevyplaceně z našeho závodu Schwechat poštou.
7.2 U ostatních nákladních zásilek v rámci Rakouska je dodávka realizována podle naší volby prostřednictvím speditéra nebo vagonem vyplaceně na určené rakouské nádraží. Při objednání malých množství si vždy vyhrazujeme právo účtovat si skutečné příspěvky na dopravní náklady. Případnou přepravu do zahraničí si musí kupující zajistit sám, platí dodání ex works Schwechat. Způsob zaslání zvolený firmou SKW je ve všech případech považován za schválený kupujícím.
7.3 V případě vlastního odvozu kupujícím se neposkytuje žádná náhrada. Vícenáklady na případné expresní dodávky nese kupující.
7.4 Riziko zkázy nebo poškození zboží a bubnů nese od předání přepravci v našem závodě Schwechat kupující.
8. DODÁVKA
8.1 Máme právo provádět dílčí dodávky a samostatně je účtovat.
8.2 Námi uvedené dodací lhůty platí s výhradou nepředvídatelných nebo námi neovlivnitelných okolností, jako jsou válečné události, pracovní konflikty (stávka nebo výluka) nebo jiné případy vyšší moci, úřední zásahy a zákazy, zpoždění přepravy nebo proclení atd., a sice nezávisle na tom, jestli se takové okolnosti vyskytnou přímo u nás, nebo u některého z našich dodavatelů. Pokud nastane některá z uvedených okolností, prodlužují se naše dodací lhůty automaticky o dobu trvání takové okolnosti. Jestliže taková okolnost trvá déle než tři měsíce, je každá smluvní strana oprávněna ohlásit odstoupení od smlouvy s ohledem na dosud otevřenou část zakázky, bude-li příslušná okolnost dál trvat.
8.3 Dodací lhůta začíná k nejpozdějšímu z níže uvedených dat:
• Datum potvrzení zakázky
• Datum splnění případných povinností kupujícího, např. předání technických dokumentací a technické vyjasnění objednávky, předání úředních schválení atd.
• Datum, kdy obdržíme sjednanou zálohu nebo jistotu
8.4 Oznámení připravenosti k zaslání v termínu dodání je považováno za rovnocenné skutečné dodávce, pokud tato nemůže být z důvodů, které jsme nezavinili, v termínu dodání realizována.
9. PLATEBNÍ PODMÍNKY
9.1 Jsme oprávněni požadovat zálohy. Platby musí být zaslány nám, resp. námi uvedeným bankovním ústavům.
9.2 Naše faktury jsou splatné třicet dnů po datu faktury ve sjednané měně, a sice bez jakékoli srážky. Kupující je oprávněn odečíst si při platbách eventuálně sjednané skonto pouze tehdy, pokud není se svými ostatními platebními závazky vůči nám v prodlení.
9.3 Na vrub kupujícího jdou náklady související s případně sjednaným provedením platby formou akreditivu nebo dokumentárního inkasa.
9.4 Kupující není oprávněn nám kvůli záručním nárokům, nárokům na náhradu škod nebo jiným nárokům zadržovat platby. Právo na vypořádání má kupující pouze u právně zjištěných nebo uznaných poh¬ledávek.
9.5 Pokud kupující nedodrží platební podmínky, máme právo zadržet nevyřízené dodávky nebo je podmínit poskytnutím jistot či (dodatečné) zálohy.
9.6 Nezávisle na sjednaných termínech plateb jsou všechny naše poh¬ledávky okamžitě splatné, jakmile se u kupujícího vyskytnou okolnosti, které sníží jeho kredibilitu, např. zahájení insolvenčního řízení na ma¬jetek kupujícího, nezahájení takového řízení z důvodu nedostatečného majetku atd.
9.7 V případě zahájení insolvenčního řízení na majetek kupujícího nebo nezahájení takového řízení z důvodu nedostatečného majetku nabývají místo sjednaných cen platnosti ceny podle našeho ceníku platného k datu uzavření obchodu, protože ceny uvedené v našich cenících zaručujeme v případě, že kupující včas a zcela plní své platební závazky.
10. VÝHRADA VLASTNICTVÍ
10.1 Až do úplného zaplacení celé účtované částky včetně vedlejších poplatků zůstává zboží, které je předmětem koupě, naším vlastnictvím. Bez ohledu na to nese kupující riziko zkázy nebo poškození zboží (viz bod 7.4).
10.2 Dokud jsme vlastníky zboží, máme právo označit náš majetek jakýmkoli způsobem, který uznáme za vhodné. Kupující se zavazuje příslušné značky nepoškodit, neodstranit ani je nezměnit k nepoznání.
10.3 Kupující je až do odvolání oprávněn v rámci denní obchodní činnosti odprodat zboží v našem výhradním vlastnictví a zpracovat ho nebo opracovat. Předání jistoty nebo zastavení takového zboží je kupují¬címu, stejně jako jakékoli jiné disponování neodpovídající denní obchod¬ní činnosti, např. prodej úhrnem, zakázáno. Pokud bude na zboží, které je stále ještě v našem vlastnictví, uvalena třetí stranou exekuce nebo bude jinak zabaveno, musí nás o tom kupující neprodleně informovat. Náklady, které nám případně vzniknou při prosazování našich vlast¬nických nároků, nám uhradí kupující.
10.4 Také při zpracování nebo opracování zboží v našem výhradním vlastnictví zůstává naše vlastnictví zachováno. V případě takového zpra¬cování, opracování nebo spojení získáváme alikvotní spoluvlastnictví na nových výrobcích nebo objektech. Náš spoluvlastnický podíl se určuje podle poměru hodnoty našeho zboží k celkové hodnotě nových výrobků, které vzniknou zpracováním, opracováním či spojením, nebo ke zvýšené hodnotě objektů, ve kterých je naše zboží nainstalováno.
11. ZÁRUKA
11.1 Záruční lhůta je 12 měsíců od dodání, popř. oznámení připravenosti k expedici.
11.2 Kupující musí neprodleně po dodání, popř. při vyzvednutí důkladně prozkoumat veškeré dodané zboží (pokud je to podle řádné obchodní si¬tuace proveditelné), a pokud se ukáže závada, musí nám to neprodleně písemně oznámit doporučeným dopisem. Škody způsobené přepravou si musí kupující navíc nechat potvrdit také od přepravce v přepravních dokladech (reklamace). Pokud kupující nepodá žádné oznámení, je zboží považováno za schválené, ledaže by se jednalo o závadu, která při zkoumání nebyla zjistitelná. Jestliže se taková závada projeví později, musí být oznámení podáno neprodleně po jejím objevení, jinak je zboží považováno i s ohledem na tuto závadu za schválené. Na rozdíl od § 924 ABGB musí kupující prokázat, že závada existovala již při předání. Výše uvedené povinnosti musí být splněny také tehdy, když je dodáno jiné než sjednané zboží nebo jiné než sjednané množství zboží, pokud se dodané zboží zjevně neliší od objednávky do té míry, že by prodávají¬cí musel považovat schválení kupujícího za vyloučené.
11.3 Čistě optické závady, zejména znečištění nebo zvýšená drsnost povrchů, barevné vady, únik změkčovadla nebo podobné závady, vysky¬tující se ojediněle u kabelů, nepředstavují závady, na které by se vzta¬hovala záruka nebo na které by bylo možné uplatnit nárok na náhradu škod.
11.4 Kupující dále ztrácí všechny odůvodněné nároky na náhradu škod také v následujících případech:
11.4.1 Pokud kupující po zjištění závady nebo pojetí podezření na závadu zavede nebo opomene určitá opatření, čímž nám zabrání pro¬vést detailní kontrolu případné závady nebo škody (např. pokračování instalačních prací atd.).
11.4.2 Pokud bude zpracování, opracování nebo spojení zboží (zejména jeho instalace) provedeno při porušení platných technických norem či zákonných ustanovení (zejména elektrotechnických nařízení v aktuálně platném znění) nebo jinou osobou než povolaným odborným pracovní¬kem.
11.4.3 Pokud nejsou dodrženy případné pokyny pro použití, montáž, instalaci nebo užívání, pokud není zboží použito ke sjednanému účelu nebo pokud je závada způsobena normálním opotřebením, nesprávným zacházením, nevhodným skladováním, nesprávnou instalací či montáží, nedostatečnou ochranou proti mrazu, chemickými, elektrickými nebo jinými škodlivými vlivy nebo podobnými příčinami.
11.4.4 Pokud se pokusí odstranit závadu samotný kupující nebo třetí, námi neautorizovaná osoba.
11.5 Kupující je při záručních nárocích omezen na údržbu nebo výměnu poškozeného dílu během přiměřené doby. Jestliže nelze realizovat přepravu závadného zboží, odstraníme závadu u kupujícího nebo zde zboží vyměníme. Když vyměníme zboží, přechází jeho vlastnictví zase zpět na nás.
11.6 Náklady, které vzniknou přímo při odstranění závady, např. nák¬lady na nezbytná stavební opatření, zemní práce, náklady na zjištění závad a jejich příčin atd., hradí v každém případě samotný kupující.
11.7 Odstranění závad na námi dodaném zboží nebo výměna takového zboží neprodlužují původní záruční lhůtu a nejsou také důvodem k zahá¬jení nové záruční lhůty. Další nároky jakéhokoli druhu ze strany kupují¬cího přesahující nároky výše uvedené, stejně jako postihy podle § 933b ABGB jsou vyloučené.
12. RUČENÍ
12.1 Jako prodávající ručíme v rozsahu platnosti zákona o odpovědnosti za škody způsobené vadami výrobků. Použití našich výrobků je povoleno pouze v rámci platných technických norem nebo zákonných předpisů, zejména elektronického nařízení 2002/A2 (změna elektrotechnického nařízení 2002, BGBl. II č. 33/2006) v aktuálně platném znění a pouze povolanými odbornými pracovníky. Za škody mimo oblast platnosti zákona o odpovědnosti za škody způsobené vadami výrobků ručíme v rámci zákonných předpisů, pokud se nám prokáže úmysl nebo hrubá nedbalost. Ručení za lehkou nedbalost je vyloučeno, stejně tak náhrada následných a majetkových škod, ušlých zisků nebo úspor, ztrát úroků a ztracených dat nebo informací a škod v souvislosti s nároky třetích osob vůči kupujícímu nebo jiných nepřímých škod.
12.2 Za konvenční penále ručíme pouze v případě, že byla písemně sjednána, a kromě toho pouze při zavinění.
13. ROZHODNÉ PRÁVO A SÍDLO SOUDU
13.1 Tyto všeobecné dodací podmínky a všechny smlouvy, v souvislosti s nimiž jsou tyto podmínky použity, podléhají rakouskému právu, s výjimkou dohody OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží.
13.2 Výhradním sídlem soudu pro všechny spory je Vídeň, Vnitřní Město.
14. RŮZNÉ
14.1 E-maily jsou považovány za nám doručené teprve v okamžiku, kdy jsou některým naším referentem během našich úředních hodin vyvolány a otevřeny. Při otevření mimo naše úřední hodiny jsou e-maily považovány za doručené až se začátkem úředních hodin příštího pracovního dne
14.2 Změny nebo dodatky těchto všeobecných dodacích podmínek vyžadují písemnou formu. Od tohoto požadavku na písemnou formu se nelze odchýlit ani ústně, ani konkludentně.
14.3 Neplatnost nebo neprosaditelnost jednoho či více ustanovení těchto všeobecných dodacích podmínek nebo smlouvy, v souvislosti s níž jsou tyto podmínky použity, nemá za následek zneplatnění ostatních ustanovení. Neplatné nebo neprosaditelné ustanovení bude nahrazeno platným a prosaditelným ustanovením, které bude co možná nejlépe odpovídat původním hospodářským záměrům stran, které byly neplatným nebo neprosaditelným ustanovením sledovány.
Kvalita a certifikáty
Naše aktuální certifikáty kvality jsou vám k dispozici ve formátu pdf.
Klikněte jednoduše na odkaz a certifikáty si otevřete nebo uložte.
- Certifikát ISO (německy)
- Certifikát ÖVE pro silové kabely 1 kV (německy)
- Certifikát ÖVE AT-N05VV-U, AT-N05VV-R (německy)
- Certifikát ÖVE AT-N07V3V3-F (německy)
- Certifikát ÖVE H05VV-F (německy)
- Certifikát ÖVE H03VV-F (německy)
- Certifikát ÖVE H07V-U, H07V-R, H07V-K, H05V-U, H05V-K (německy)
- Certifikát GOST TCE., JYTY, JQTQ (ukrajinsky)
- Certifikát GOST silové PVC (ukrajinsky)
- Certifikát GOST J-, JE-, JB-Y(St)Y (ukrajinsky)
- Posudek se sledováním výroby (N)2XH PLUS, (N)2XCH PLUS č. 40039652 do 31.12.2016
- Posudek se sledováním výroby č. 40019569 do 31.12.2015
- Posudek se sledováním výroby č. 40025721 do 31.12.2017
- Posudek se sledováním výroby JE-H(St)H FE180 E30-E90 č. 40035581 do 31.12.2018
- Schválení značek VDE – průkaz A-2YF(L)2Y č. 40001957
- Schválení značek VDE – průkaz J-Y(St)Y, JE-Y(St)Y č. 113690 časově omezený do 09.11.2005
- Schválení značek VDE – průkaz N2XH N2XCH FE180 č. 40014500
- Schválení značek VDE – průkaz č. 40033533 N2XH, N2XCH z 18.10.2011
- Schválení značek VDE – průkaz č. 101936 časově omezený do 31.12.2017
- Schválení značek VDE – průkaz NFA2X č. 103819 časově omezený do 06.02.2013
- Schválení značek VDE – průkaz NHXH NHXCH FE180 č. 40014518 01.07.2005
- Schválení značek VDE – průkaz NHXMH č. 40015135 17.08.2005
- Schválení značek VDE – průkaz č. 93732 časově omezený do 31.12.2017
Zkušební centrum
SKW je váš specialista na kabely s odborností a know-how ve vývoji. SKW průběžně kontroluje kvalitu dodávaných kabelů a vedení ve vlastní zkušebně ve Schwechatu. Všechny námi dodávané kabely a vedení jsou samozřejmě již ve výrobním závodě podrobeny všem zkouškám předepsaným podle norem a teprve po jejich úspěšném absolvování jsou uvolněny k expedici do našeho skladu.
Naše zkušebna ve Schwechatu je bezplatně k dispozici také našim zákazníkům pro přejímky projektů.
SKW může podle konkrétních přání zákazníků provádět následující zkoušky. Pro poptávané zkoušky vám ochotně připravíme závaznou nabídku. Na přání jsou tyto zkoušky proti úhradě nákladů monitorovány akreditovaným zkušebním ústavem a osvědčeny oficiálním zkušebním atestem.
- Měření tloušťky stěn izolačních obalů a nekovových plášťů podle norem EN 60811-201 a EN 60811-202
- Měření vnějších rozměrů podle normy EN 60811-203
- Měření tvrdosti Shore, metoda A nebo D
- Měření odporu vodičů na krátkých zkušebních kusech nebo kompletních dodávaných délkách podle norem EN 60228 a HD 605, odstavec 3.1.1
- Zkouška vysokým napětím na kabelech a vedeních se střídavým napětím do 4 kV podle normy HD 605, odstavec 3.2.1
- Měření izolačního odporu kabelů a vedení
- Měření provozní kapacity kabelů a vedení
- Měření NF parametrů R, C a K telekomunikačních kabelů
- Zkouška svislého šíření plamene po vodičích nebo kabelech podle normy EN 60332-1-2
- Zkouška svislého šíření plamene po kabelových svazcích podle norem EN 60332-3-10 až EN 60332-3-25 (provádí se jen na bezhalogenových výrobcích)
- Zkouška zachování izolace v případě požáru kabelů a vedení podle normy EN 5036
- Měření hustoty kouře z kabelů a vedení podle normy EN 61034 (provádí se jen na bezhalogenových výrobcích)
- Zkouška plynů vznikajících při hoření materiálů kabelů a vedení podle normy EN 60754
Pro požadované zkoušky vám ochotně připravíme cenovou nabídku.